| |
 | Gut zu wissen: Hilfreiche Tipps und Tricks aus der Praxis prägnant, und auf den Punkt gebracht für EPLAN |
| |
 | Anwendertreffen: Eplan Network geht wieder auf Tour, eine Pressemitteilung
|
Autor
|
Thema: Wörterbuch Eplan V 2.2 (1856 mal gelesen)
|
zandi Mitglied

 Beiträge: 28 Registriert: 20.06.2013 Eplan P8 International SP1 HF1 1.9 P8 Professional SP1 2.0 P8 2.1 & 2.2
|
erstellt am: 24. Jun. 2013 12:27 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:         
Hallo Eplaner, Ich hätte da mal eine Frage. Ich hab im Eplan 2.0 das Wörterbuch für unsere Allgemeinen Seiten erstellt die funktioniert auch. Jetzt wollte ich ganz gerne die Daten im 2.2 haben. Ich hab das Wörterbuch kopiert und im Ordner vom Eplan 2.2 abgelegt und auch ausgewählt die Einstellungen sind genauso wie im 2.0, leider funktioniert es nicht komplett. Das Titelblatt wird mir nur die Straße übersetzt, der restliche Text wird mit "Text fehlt" angezeigt, obwohl im Wörterbuch alles vorhanden ist. Öffne ich das Formular vom Titelblatt, werden mir die Übersetzungen angezeigt. Nur im Vorlage-Projekt dann wieder nicht. Kann mir vielleicht einer sagen was ich falsch gemacht hab bitte Vielen dank im voraus mfg ------------------ Der Optimist ist irrt genau so oft wie der Pessimist, nur der Optimist hat noch Spaß dabei!  Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
cad_hans Ehrenmitglied V.I.P. h.c. Techn. Angestellter
     
 Beiträge: 2204 Registriert: 25.08.2003 ruplan4.70 eplan5.x P8 V1.9 bis V2.7
|
erstellt am: 24. Jun. 2013 12:55 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:          Nur für zandi
hallo, hast du schon überprüft ob das formular auch in deinem projekt aktuell ist? speziell wenn man versch. eplan versionen benutzt kann das mit dem stammdatenabgleich etwas knifflig sein. ------------------ ruplan4.61 ruplan4.70 eplan5.x P8 V1.9 HF1 Build 3297 Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
zandi Mitglied

 Beiträge: 28 Registriert: 20.06.2013 Eplan P8 International SP1 HF1 1.9 P8 Professional SP1 2.0 P8 2.1 & 2.2
|
erstellt am: 24. Jun. 2013 13:06 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:         
Hi, vielen Dank  Hab den Fehler gefunden  war nicht aktuell weil ich das Formular mal umbenannt hatte .. nu passt alles ------------------ Mfg Zandi --------------------------------------------------- Der Optimist irrt genau so oft wie der Pessimist, nur der Optimist hat noch Spaß dabei!  Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
VoCAE Mitglied Elektrotechnikermeister

 Beiträge: 67 Registriert: 10.06.2010 EPLAN P8 2.2 HF1 ELCAD 7.8.0
|
erstellt am: 24. Jun. 2013 13:09 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:          Nur für zandi
Hallo Zandi, die Frage ist doch, woher die zu übersetzenden Texte kommen. Sind es die Texte aus den Projekteigenschaften, dann müssen dies auch in den Projekteigenschaften übersetzt werden. Dann solltest du auch kontrollieren, was bei Eplan an Umfang zu übersetzender Seiten eingestellt ist. Gruß Andi Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |

| Auszubildende zum Zerspanungsmechaniker (m/w/d) | Die SIBA ist Experte für elektrische Schmelzsicherungen. Als mittelständisches Unternehmen fertigen wir seit über 75 Jahren mit über 500 Mitarbeitern an unserem Stammwerk in Lünen. Unser Produktspektrum umfasst Hoch- und Niederspannungssicherungen, Sicherungen für die (Leistungs-) Elektronik sowie Geräteschutzsicherungen und kundenspezifische Sondertypen. Unsere Produkte und Lösungen werden weltweit ... | Anzeige ansehen | Ausbildung, Studium |
|
zandi Mitglied

 Beiträge: 28 Registriert: 20.06.2013 Eplan P8 International SP1 HF1 1.9 P8 Professional SP1 2.0 P8 2.1 & 2.2
|
erstellt am: 24. Jun. 2013 13:15 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:         
Das passt alles funktioniert jetzt  vielen vielen dank ------------------ Mfg Zandi --------------------------------------------------- Der Optimist irrt genau so oft wie der Pessimist, nur hat der Optimist noch Spaß dabei!  Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |