| |
 | Gut zu wissen: Hilfreiche Tipps und Tricks aus der Praxis prägnant, und auf den Punkt gebracht für EPLAN |
| |
 | Automatische Schaltplanerstellung in der Cloud, eine Pressemitteilung
|
Autor
|
Thema: Hilfe: Übersetzung funktioniert nicht (3732 mal gelesen)
|
b.lubi Mitglied Elektroplaner
  
 Beiträge: 526 Registriert: 24.05.2007 EPLAN Electric P8 - Professional Version: 2.4
|
erstellt am: 21. Aug. 2007 11:38 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:         
Guten Morgen, frisch aus dem Urlaub zurück, und schon wieder Ärger mit p8! Wir wollen unsere Schaltpläne übersetzen (alles, also Texte im Schaltplan, Formulare, Normblatt). Nun macht eplan scheint es aber gerade was es will. Bei einem Rechner wird zwar Normblatt und Texte im Schaltplan übersetzt, dafür Texte in Formularen nicht. Wenn mach dann auf Englisch umschaltet, wird für jeden Text ein ® angezeigt, bei anderen Sprachen der Text, der bei fehlenden Übersetzungen angezeigt werden soll, obwohl in allen Sprachen übersetzt wurde. Bei mir kann ich zwar das Normblatt übersetzen, aber sonst gar nichts, d.h. alle Texte im Schaltplan und den Auswertungen bleiben einfach deutsch, egal was für eine Sprache ich auswähle, und sie werden auch nicht als fehlende Übersetzung oder so was gekennzeichnet, usw., usw. Wie bringe ich eplan dazu, dass es mir projektweit alles übersetzt? Ich bin total ratlos, zumal es sich manchmal um dieselben Texttypen mit genau den selben Einstellungen handelt aber nicht gleich übersetzt werden. Hoffe, mir kann jemand auf die Sprünge helfen. Vielen Dank schon mal. Gruß, Bernhard
Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
bgischel Moderator ...und Dippel-Ing ET...
       

 Beiträge: 15740 Registriert: 09.03.2001 EPLAN Electric P8 Professional 2.7.x Expertenmenü :) ---
|
erstellt am: 21. Aug. 2007 11:41 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:          Nur für b.lubi
|
kaule Mitglied Ing. E-Techn.
  
 Beiträge: 595 Registriert: 10.09.2003 EPLAN Elektrical P8 Prof. V 1.8.5.2413 PPE Add-On V1.8 EPLAN 5.70 SP2² HF² Prof. Win XP5.1(Prof)SP2
|
erstellt am: 21. Aug. 2007 12:25 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:          Nur für b.lubi
|
b.lubi Mitglied Elektroplaner
  
 Beiträge: 526 Registriert: 24.05.2007 EPLAN Electric P8 - Professional Version: 2.4
|
erstellt am: 21. Aug. 2007 13:13 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:         
Danke für die Antworten. Die Texte im Schaltplan übersetzt es mir ja nun wenigstens. Aber die Probleme bleiben: So werden mir immer noch nicht Texte mit Zeilenumbruch übersetzt (bei meinem Nachbarn geht es), auch nicht Feldvariablen, wie Zusatzfeld[1] oder Benutzter Zusatzfeld[1], o.dgl. Bei Übersetzung - Einstellungen habe ich in allen Bereichen alle Eigenschaften markiert. Daran kann es auch nicht liegen. Bei nicht übersetzbaren Texten steht auch jede Menge drin. Ich werde hier noch verrückt  Vielleicht sollte ich wirklich wieder in Urlaub gehen  . Kann das denn nicht irgendwie einfach funktionieren? Und wie übersetzt es mir zusammen gesetzte Texte, bestehend aus mehreren Returns, Zahlen und nicht übersetzbaren Bezeichnungen? Z.B. PT210 Drucktransmitter 2 soll dann auf engl. heißen PT 210 Pressure transmitter 2 ..... Danke, Bernhard Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
bgischel Moderator ...und Dippel-Ing ET...
       

 Beiträge: 15740 Registriert: 09.03.2001 EPLAN Electric P8 Professional 2.7.x Expertenmenü :) ---
|
erstellt am: 21. Aug. 2007 18:14 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:          Nur für b.lubi
|
b.lubi Mitglied Elektroplaner
  
 Beiträge: 526 Registriert: 24.05.2007 EPLAN Electric P8 - Professional Version: 2.4
|
erstellt am: 22. Aug. 2007 06:49 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:         
Moin Bernd, das ist ja das Komische, wir haben die Einstellungen verglichen und alles sieht gleich aus aber verhält sich immer anders irgendwie. Wenn mein Kollege da ist, vergleichen wir nochmal miteinander, ansonsten muss ich Karl-Heinz mal wieder belästigen (der sitzt jetzt bei der Maschine). Gruß Bernhard Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
bgischel Moderator ...und Dippel-Ing ET...
       

 Beiträge: 15740 Registriert: 09.03.2001 EPLAN Electric P8 Professional 2.7.x Expertenmenü :) ---
|
erstellt am: 22. Aug. 2007 07:01 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:          Nur für b.lubi
|
kaule Mitglied Ing. E-Techn.
  
 Beiträge: 595 Registriert: 10.09.2003 EPLAN Elektrical P8 Prof. V 1.8.5.2413 PPE Add-On V1.8 EPLAN 5.70 SP2² HF² Prof. Win XP5.1(Prof)SP2
|
erstellt am: 22. Aug. 2007 07:33 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:          Nur für b.lubi
moin @all sehe ich auch so, gleiche Einstellungen müssen gleiche Ergebnisse bringen. ? irgendwo muss etwas anders sein. Du hast sogar noch Glück, dass Du vergleichen kannst. Ich hatte und werde auch wieder Probleme beim übersetzen haben. Wichtig ist IMHO  komplett primitiv zu denken. Beim übersetzen kann wirklich nur übersetzt werden, was EPLAN vorher 100%ig gelernt hat. Versuch mal die bei Dir nicht übersetzten Texte separat und die einzelnen Worte einzeln zu übersetzen, dann wirst Du sehen wo's hakt. CU  ------------------ kaule the shufting operator Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
b.lubi Mitglied Elektroplaner
  
 Beiträge: 526 Registriert: 24.05.2007 EPLAN Electric P8 - Professional Version: 2.4
|
erstellt am: 22. Aug. 2007 09:25 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:         
|
ErichN Mitglied

 Beiträge: 59 Registriert: 14.08.2006 EplanP8 2024 Update 4 Professional, Projectoptions
|
erstellt am: 24. Aug. 2007 14:43 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:          Nur für b.lubi
Zitat: Original erstellt von kaule: moin @all sehe ich auch so, gleiche Einstellungen [b]müssen gleiche Ergebnisse bringen. ? irgendwo muss etwas anders sein. Du hast sogar noch Glück, dass Du vergleichen kannst. Ich hatte und werde auch wieder Probleme beim übersetzen haben. Wichtig ist IMHO komplett primitiv zu denken. Beim übersetzen kann wirklich nur übersetzt werden, was EPLAN vorher 100%ig gelernt hat. Versuch mal die bei Dir nicht übersetzten Texte separat und die einzelnen Worte einzeln zu übersetzen, dann wirst Du sehen wo's hakt. CU [/B]
Also, ich hatte ein Problem mit dem Text "(6,3x32)": Ich habe das so ins Wörterbuch eingegeben. Im Grunde keine Übersetzung weil ich das selbe in allen Sprachen eingegeben haben. Der Vorteil ist, dass der Text dann bei der Eingabe verfolständigt wird. Jetzt aber zu meinem Problem. Habe ich nur (6,3x32) eingegeben hat Eplan das schön übersetzt. Habe ich dahinter oder davor ein Wort gesetzt (aus dem Wörterbuch) wurde der ganze Text nicht übersetzt. Habe etwas länger mit der Hotline gesprochen, da bei ihm das Problem zuerst nicht auftrat. Nach längerem herumprobieren konnte er das Phänomen nachstellen. Alle Einstellungen waren gleich. Also: Gleich Einstellungen haben unterschiedliche Ergebnisse hervorgebracht. Irgendwas liegt da im argen. Gruß Erich ------------------ Gruß Erich Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
kaule Mitglied Ing. E-Techn.
  
 Beiträge: 595 Registriert: 10.09.2003 EPLAN Elektrical P8 Prof. V 1.8.5.2413 PPE Add-On V1.8 EPLAN 5.70 SP2² HF² Prof. Win XP5.1(Prof)SP2
|
erstellt am: 24. Aug. 2007 14:51 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:          Nur für b.lubi
Zitat: Irgendwas liegt da im argen.
das ist wohl wahr. Rechner sind eigentlich zu dumm um zu entscheiden ob Weg A oder Weg B der Bessere ist. Mann muss Ihnen schon sagen "nimm A wenn..." oder "nimm B wenn anders". Durch Denken wird der Rechner nicht auf die Lösung kommen (noch nicht) bei Deinem Übersetzungsproblem prüfe auch die gesetzten Leerzeichen. ------------------ kaule the shufting operator [Diese Nachricht wurde von kaule am 24. Aug. 2007 editiert.] Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |