Hot News:

Mit Unterstützung durch:

  Foren auf CAD.de (alle Foren)
  Solid Edge
  Texte in .dft übersetzen

Antwort erstellen  Neues Thema erstellen
CAD.de Login | Logout | Profil | Profil bearbeiten | Registrieren | Voreinstellungen | Hilfe | Suchen

Anzeige:

Darstellung des Themas zum Ausdrucken. Bitte dann die Druckfunktion des Browsers verwenden. | Suche nach Beiträgen nächster neuer Beitrag | nächster älterer Beitrag
  
Gut zu wissen: Hilfreiche Tipps und Tricks aus der Praxis prägnant, und auf den Punkt gebracht für SolidEdge
Autor Thema:  Texte in .dft übersetzen (2676 mal gelesen)
Mhogli
Mitglied



Sehen Sie sich das Profil von Mhogli an!   Senden Sie eine Private Message an Mhogli  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Mhogli

Beiträge: 11
Registriert: 24.03.2007

erstellt am: 24. Mrz. 2007 19:21    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities

Hallo an alle,

gibt es irgendeine Möglichkeit, die Texte aus .dft so zu exportieren, dass ein externer Übersetzer diese in´s Russische übersetzen kann?

Das frei erhältliche Drawing von UGS scheidet aus, weil unser Dienstleister noch Windows 2000 hat.

Üblicherweise arbeiten Übersetzer mit Translation Memory Systemen wie Trados oder Across und können .doc .xls .xml .txt und vieles mehr einlesen, nur eben kein .dft oder .dxf.


Am liebsten würde ich die Texte als xml exportieren, das scheint SE aber nicht zu können. Gibt es vielleicht in .net die Möglichkeit, auf die Texte zuzugreifen oder haben schlaue Leute schon Texte nach Excel exportiert?

Wie löst Ihr das Problem, wenn Kunden auf Zeichnungen in Landessprache bestehen?

Dank und Grüße

Maik

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Lars
Ehrenmitglied V.I.P. h.c.




Sehen Sie sich das Profil von Lars an!   Senden Sie eine Private Message an Lars  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Lars

Beiträge: 4319
Registriert: 23.10.2000

Solid Edge

erstellt am: 24. Mrz. 2007 20:22    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich

Kopier den Text heraus und füge ihn in Worddokument ein... umgekehrt dann von doc nach SE kopieren. Klingt am unproblematischsten. Dein Partner ist mit Windows2000 auch nicht uptodate, aber das ist ein anderes Thema. Jetzt noch schnell was für "Inside"  'ja ponimajo woksal.''Ich verstehe nur Bahnhof.' 


Lars

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Mhogli
Mitglied



Sehen Sie sich das Profil von Mhogli an!   Senden Sie eine Private Message an Mhogli  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Mhogli

Beiträge: 11
Registriert: 24.03.2007

erstellt am: 24. Mrz. 2007 23:10    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities

Zitat:
Original erstellt von Lars:
Kopier den Text heraus und füge ihn in Worddokument ein... umgekehrt dann von doc nach SE kopieren. Klingt am unproblematischsten.
Dein Partner ist mit Windows2000 auch nicht uptodate, aber das ist ein anderes Thema.

Lars, Danke für die Antwort aber...
Copy&Paste fügt in Word ein Solid Edge Objekt ein, dadurch ist die Darstellung in Word unberechenbar. Wir haben damit Probleme wie ungewollte Größenänderungen und Umwandlung der Zeichen in Platzhalter...(SE 17 + Word 97).

Viele Grüße
Maik

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

modeng
Ehrenmitglied V.I.P. h.c.



Sehen Sie sich das Profil von modeng an!   Senden Sie eine Private Message an modeng  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für modeng

Beiträge: 7061
Registriert: 10.12.2003

erstellt am: 25. Mrz. 2007 00:00    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich

Moin,

[...]
Das frei erhältliche Drawing von UGS scheidet aus ....
[...]

naoch aus einem anderen Grund: es kann nur .dft oeffnen, die mit
V19 (oder hoeher) erstellt wurden. Ausserdem kann an der Ansicht
nichts geaendert werden, ob dies auch fuer das Hintergrundblatt
oder Callouts/Textboxen gilt ist nicht bekannt.

Aber vielleicht geht's so:

1 man installiert beim Uebersetzer ein V17 (geht unter W2K)
- anmieten einer temporeren Lizenz ueber euren Reseller
  - entweder zeitlich befristet
  - oder dynamisch (ca. 100,00/Woche) min. 1 Woche
 
2 falls Floating Lizenz vorhanden
  wie oben aber Lizenz vom eigenen Server auschecken (VPN)
 
zu 1) und 2) ist die lizenrechtliche Situation fuer diesen
speziellen Fall zu klaeren

- der Uebersetzer arbeitet vor Ort

@Lars,

man muss nicht immer das Neueste haben. Wenn W2K das tut was man
braucht, OK. Nicht jeder braucht den ganzen SchickiMicki Quark
den einem Redmont da unterjubelt.


modeng

------------------
Kein Problem wird gelöst, wenn wir darauf warten, daß sich andere darum kümmern (M.L. King)

[Diese Nachricht wurde von modeng am 25. Mrz. 2007 editiert.]

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Lars
Ehrenmitglied V.I.P. h.c.




Sehen Sie sich das Profil von Lars an!   Senden Sie eine Private Message an Lars  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Lars

Beiträge: 4319
Registriert: 23.10.2000

Solid Edge

erstellt am: 25. Mrz. 2007 11:10    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich

@modeng:
Es ist mir schon klar, daß man nicht immer das neueste benötigt. Aber ein Grund kann es wohl nicht sein, das die Lösung auf Windows2000 funktionieren muß. Wenn es halt die Lösung nur für XP gibt, dann muß es halt sein, das gleiche wäre beim Office. Andere Auftraggeber drücken ihren Lieferanten noch viel größere Investitionen auf, als ein neues XP und ein Office.
Ich würde dennoch den Text aus dem Draft in Word kopieren und umgekehrt. Man muß ja nicht das gesamt Textfeld kopieren sondern nur den Inhalt.
Aber deine Idee eine Lizenz zu vermieten ist auch nicht schlecht. Aber vorher bitte noch den font ausmachen, der auch russisch/kyrillisch spricht.

Doswitanja/Auf Wiedersehen 
Lars

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

modeng
Ehrenmitglied V.I.P. h.c.



Sehen Sie sich das Profil von modeng an!   Senden Sie eine Private Message an modeng  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für modeng

Beiträge: 7061
Registriert: 10.12.2003

erstellt am: 25. Mrz. 2007 11:27    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich

@Lars,

[...]
Andere Auftraggeber drücken ihren Lieferanten noch viel größere Investitionen auf, als ein neues XP und ein Office.
[...]

... an dieser Mentalitaet krankt das ganze System. Die andere Variante
heisst: "Reprivatisierung des Unternehmerrisikos"

modeng

------------------
Kein Problem wird gelöst, wenn wir darauf warten, daß sich andere darum kümmern (M.L. King)

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Jürgen Niesner
Mitglied



Sehen Sie sich das Profil von Jürgen Niesner an!   Senden Sie eine Private Message an Jürgen Niesner  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Jürgen Niesner

Beiträge: 505
Registriert: 26.11.2001

erstellt am: 26. Mrz. 2007 07:41    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich

Servus Maik,

bei uns liegt das Thema auch schon seit 2 Jahren rum. Zwar in einer etwas anderen Form aber passt irgendwie auch hier teilweise: http://ww3.cad.de/foren/ubb/Forum3/HTML/005320.shtml

Jürgen

------------------
134*SEV18SR10, 3*SEV19SR3

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

M. Hanke
Mitglied
Konstruktionsingenieur


Sehen Sie sich das Profil von M. Hanke an!   Senden Sie eine Private Message an M. Hanke  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für M. Hanke

Beiträge: 384
Registriert: 05.12.2002

Firma: SolidEdge 2019 Premium + P&ID Design + Piping + Isogen
Home: Solid Edge Academic Copy ST8, Win10

erstellt am: 26. Mrz. 2007 09:26    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich

Zitat:
Original erstellt von Mhogli:
Lars, Danke für die Antwort aber...
Copy&Paste fügt in Word ein Solid Edge Objekt ein, dadurch ist die Darstellung in Word unberechenbar. Wir haben damit Probleme wie ungewollte Größenänderungen und Umwandlung der Zeichen in Platzhalter...(SE 17 + Word 97).

Viele Grüße
Maik


Copy&Paste funktioniert schon, du must nur über "Inhalte einfügen..." gehen und dann das ganze als Text einfügen.
Ist aber auch nur eine "schmutzige" Lösung. Eine Multi-Sprachunterstützung (Sprachdatenbank und Austauschmöglichkeit der Begriffe) wäre da das richtige.

------------------
Gruß
Michael


--->> Wissen ist Macht. Nichts wissen macht auch nichts. <<---

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

modeng
Ehrenmitglied V.I.P. h.c.



Sehen Sie sich das Profil von modeng an!   Senden Sie eine Private Message an modeng  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für modeng

Beiträge: 7061
Registriert: 10.12.2003

erstellt am: 26. Mrz. 2007 09:33    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich

Moin,

[...]
Sprachdatenbank und Austauschmöglichkeit der Begriffe
[...]

auch das ist nicht so einfach wie es aussieht denn manche Begriffe
koennen nur im Kontext uebersetzt werden und da ist mit Automatik
wenig zu machen.

modeng

------------------
Kein Problem wird gelöst, wenn wir darauf warten, daß sich andere darum kümmern (M.L. King)

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Lars
Ehrenmitglied V.I.P. h.c.




Sehen Sie sich das Profil von Lars an!   Senden Sie eine Private Message an Lars  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Lars

Beiträge: 4319
Registriert: 23.10.2000

Solid Edge

erstellt am: 26. Mrz. 2007 09:56    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich

Regelmäßig wiederkehrende Texte könnte man doch als Legendentext hinterlegen und somit immer wieder nutzen.
Tui snajo? (Du verstehst?) 

Lars

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

lb-racer
Mitglied
Techniker


Sehen Sie sich das Profil von lb-racer an!   Senden Sie eine Private Message an lb-racer  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für lb-racer

Beiträge: 450
Registriert: 13.12.2005

System: ST10 MP12 auf Win10 Pro x64
CPU: i7-10750H
Grafik: RTX 3080 16GB Laptop
RAM: 32GB

erstellt am: 26. Mrz. 2007 14:58    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich

vielleicht ists ja zu einfach, aber hast schonmal in pdf gedruckt ?
der Übersetzer könnte das pdf ja mit dem Acrobat oder anderem pdf-Editor überarbeiten und dir retournieren.

hilft natürlich nicht so viel wenn du die russischen Texte im dft haben willst, dann ist wieder Copy&Pasten angesagt ...


lg, Matthias

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Mhogli
Mitglied



Sehen Sie sich das Profil von Mhogli an!   Senden Sie eine Private Message an Mhogli  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Mhogli

Beiträge: 11
Registriert: 24.03.2007

erstellt am: 26. Mrz. 2007 16:28    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities

Hallo Leute,

vielen Dank für Eure Antworten.

Ich fasse mal die genannten Möglichkeiten zusammen:

1) Copy&Paste von Textboxinhalten
2) frei verfügbares Drawing unter V19  + XP für Übersetzer
3) Lizenz für Übersetzer
4) Legendentext für Wiederholtexte
4) dft->PDF

Der Austausch über pdf scheint mir für den Dienstleister am einfachsten zu sein.
Durch Copy&Paste mit Word können wir die Zeichnungen mehrsprachig speichern.

So richtig glücklich kann man damit aber nicht sein. Seit Office 2007 speichert sogar Gigant Microsoft seine Word-und Excel-Dateien in XML (Einfach Dateiendung in zip umbenennen und in Texteditor öffnen).
Leider ist bei den CAD Programmen der Text noch nicht exportierbar.

Eine Frage noch an die Programmierer unter Euch:
Solid Edge ist aus .net durch die ...Interop.dll ansprechbar.
Gibt es eine Methode, alle Textboxen des Dokuments zu durchlaufen und den Inhalt in ein Dataset zu schreiben?

Sonnige Grüße und ein Dankeschön an alle Beteiligten

Maik

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Jürgen Niesner
Mitglied



Sehen Sie sich das Profil von Jürgen Niesner an!   Senden Sie eine Private Message an Jürgen Niesner  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Jürgen Niesner

Beiträge: 505
Registriert: 26.11.2001

erstellt am: 27. Mrz. 2007 07:46    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich

Zitat:
Original erstellt von Mhogli:
...
Gibt es eine Methode, alle Textboxen des Dokuments zu durchlaufen und den Inhalt in ein Dataset zu schreiben?
...

Ja. Aber Achtung: Texte können ind Textboxen, Labels, ... stehen. Diese können wiederum gruppiert, die Gruppen gruppiert und innerhlab von Ansichten versteckt sein. Nicht vergessen auch Ansichten können gruppiert sein. Das alles rekursiv abzuklappern braucht einiges an Code.

Alternativ kann man sich den iFilter aus der Insight-Server-Installation extrahieren, den UGS liefert. Der hat einige von MS standadisierte Methoden denen man den Dateinamen übergigt und als Ergebnis den enthaltenen Text zurück bekommt, den der SharePoint für den Volltextindex braucht. Das DFT aktualisieren über den iFilter geht allerdings nicht.

Gruß Jürgen

------------------
134*SEV18SR10, 3*SEV19SR3

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

wksyspro
Mitglied
Dipl.-Ing.


Sehen Sie sich das Profil von wksyspro an!   Senden Sie eine Private Message an wksyspro  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für wksyspro

Beiträge: 200
Registriert: 19.11.2004

erstellt am: 27. Mrz. 2007 09:13    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich

Hallo an alle,

zum Thema Uebersetzung von Texten auf Solid Edge Zeichnungsdateien moechte ich auf das Produkt X-Language der FlexSpooler ProgramSuite  hinweisen, das hierzu eine einfache Anwendung und Verwaltung bietet. Firmenspezifische Texte, die auch Platzhalter fuer Massangaben usw. enthalten duerfen, werden in einer einfach aufgebauten, mehrbenutzerfaehigen Access Datenbankdatei in verschiedensten Sprachen hinterlegt (beliebig erweiterbar). Ueber X-Language lassen sich interaktiv die gewuenschten Texte in der Sprache des Anwenders auswaehlen und auf der Zeichnung mit Hilfsrahmen unterstuetzt, platzieren, oder vorhandene Texte per Mausklick in eine der vorgesehenen Sprachen uebersetzen. Das Ganze funktioniert auch im Batch und erlaubt so die Einbindung von X-Language z.B. in den Prozess der TIF- oder PDF-Erzeugung (weitere Tools der FlexSpooler ProgramSuite). Eine Online Beschreibung von X-Language findet man unter www.wksyspro.de/doc/flexspooler-de/xlanguage.html 

------------------
Viele Grüße,

Wolfgang Kunert
www.wksyspro.de

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Kricher
Mitglied
Entwickler


Sehen Sie sich das Profil von Kricher an!   Senden Sie eine Private Message an Kricher  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Kricher

Beiträge: 270
Registriert: 10.09.2004

Solid Edge (ST6 - SE2020)
SolidWorks (2014 - 2020)
DraftSight 2016 und 2018
Creo Elements Direct Modeling
(SolidDesigner V17, V18, V19, V20)
Inventor 2018
ACAD/Mechanical 2018

erstellt am: 27. Mrz. 2007 12:05    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich


Ralli-Tool-txtbox.zip

 
Hallo Maik,

ich habe mal etwas ähnliches benötigt (aber anderer Kontext) und habe ein (eigentlich zwei) Proggy. Das ganze könnte Dir evtl. weiterhelfen. Es werden alle Textboxen ausgelesen und in eine Textdatei geschrieben.
Diese kann dann überarbeitet werden. Mit dem zweiten Tool können diese Änderung dann wieder eingelesen und den Textboxen der Zeichnung zugewiesen werden. Keine Ahnung ob das auch mit Russisch funzt (wie gesagt, anderer Kontext).
Wenn Du das ganze testen solltest, dann bitte nur auf Kopien!!!

Bis denne

Kricher

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Mhogli
Mitglied



Sehen Sie sich das Profil von Mhogli an!   Senden Sie eine Private Message an Mhogli  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Mhogli

Beiträge: 11
Registriert: 24.03.2007

erstellt am: 27. Mrz. 2007 13:11    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities


ScreenShot.jpg

 
Jetzt wird es interessant :-),

Wie Jürgen schon sagte, die Texte können in unterschiedlichen Containeren stecken.

Der Export mit kricher´s Tool funktioniert super. Geht das auch mit Legendentext?

Leider gab es beim Import eine Fehlermeldung.

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Kricher
Mitglied
Entwickler


Sehen Sie sich das Profil von Kricher an!   Senden Sie eine Private Message an Kricher  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Kricher

Beiträge: 270
Registriert: 10.09.2004

Solid Edge (ST6 - SE2020)
SolidWorks (2014 - 2020)
DraftSight 2016 und 2018
Creo Elements Direct Modeling
(SolidDesigner V17, V18, V19, V20)
Inventor 2018
ACAD/Mechanical 2018

erstellt am: 27. Mrz. 2007 13:14    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich

Hi Maik,

kannst Du evtl. die Zeichnung ohne Links hier posten, damit ich das mal testen kann?

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Kricher
Mitglied
Entwickler


Sehen Sie sich das Profil von Kricher an!   Senden Sie eine Private Message an Kricher  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Kricher

Beiträge: 270
Registriert: 10.09.2004

Solid Edge (ST6 - SE2020)
SolidWorks (2014 - 2020)
DraftSight 2016 und 2018
Creo Elements Direct Modeling
(SolidDesigner V17, V18, V19, V20)
Inventor 2018
ACAD/Mechanical 2018

erstellt am: 27. Mrz. 2007 13:23    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich

Maik,

schick mir mal die XLS-Datei, welche Du einlesen willst.
Ich denke da stimmt was nicht (hast Du ja wahrscheinlich überarbeitet.).

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Kricher
Mitglied
Entwickler


Sehen Sie sich das Profil von Kricher an!   Senden Sie eine Private Message an Kricher  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Kricher

Beiträge: 270
Registriert: 10.09.2004

Solid Edge (ST6 - SE2020)
SolidWorks (2014 - 2020)
DraftSight 2016 und 2018
Creo Elements Direct Modeling
(SolidDesigner V17, V18, V19, V20)
Inventor 2018
ACAD/Mechanical 2018

erstellt am: 27. Mrz. 2007 16:56    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich


Ralli-Tool-Frame2.zip

 
Anbei eine Erweiterte Version die jetzt nachfolgende Feature lesen und schreiben kann:

- Textbox
- FeatureControlFrame
- Balloon

Evtl. ist die Umsetzung mit den Balloons nicht gut, weil nicht zwischen denen mit Verknüpfung zu einer Partslist und denen ohne unterschieden wird! Muss mal jemand testen. Die Unterscheidung ist aber einfach einbaubar.

Kricher

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Mhogli
Mitglied



Sehen Sie sich das Profil von Mhogli an!   Senden Sie eine Private Message an Mhogli  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Mhogli

Beiträge: 11
Registriert: 24.03.2007

erstellt am: 27. Mrz. 2007 17:45    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities

@Kricher,

Du hattest recht: Wenn der Reimport nicht funktioniert, liegt es an der xls, die eigentlich (weil kommasepariert) eine csv ist. Wenn ich diese in einem Texteditor ändere, funktioniert auch der Import. Sehr gut!

Die Textblasen werden genau so behandelt wie Legende und Textbox auch. Allerdings wir bei geteilten Bubbles der untere Teil nicht exportiert.

Leider bin ich mit der russischen Sprache nicht weitergekommen.
Ich kann zwar die xls in Russisch übersetzen, SE schreibt dafür aber nur Platzhalter, obwohl ich Arial Unicode verwende.
Aber irdgendwie muss es gehen: Das Tool x-language kann es ja auch.

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Kricher
Mitglied
Entwickler


Sehen Sie sich das Profil von Kricher an!   Senden Sie eine Private Message an Kricher  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Kricher

Beiträge: 270
Registriert: 10.09.2004

Solid Edge (ST6 - SE2020)
SolidWorks (2014 - 2020)
DraftSight 2016 und 2018
Creo Elements Direct Modeling
(SolidDesigner V17, V18, V19, V20)
Inventor 2018
ACAD/Mechanical 2018

erstellt am: 28. Mrz. 2007 08:17    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich

Hallo Maik,
kannst Du mir nicht ein Beispiel (DFT) zusenden (Beispieltextboxen mit deutschen Texten und überarbeiteter XLS), so dass ich den Import mal testen kann?

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Mhogli
Mitglied



Sehen Sie sich das Profil von Mhogli an!   Senden Sie eine Private Message an Mhogli  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Mhogli

Beiträge: 11
Registriert: 24.03.2007

erstellt am: 28. Mrz. 2007 12:47    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities

Zitat:
Original erstellt von Kricher:
Hallo Maik,
kannst Du mir nicht ein Beispiel (DFT) zusenden (Beispieltextboxen mit deutschen Texten und überarbeiteter XLS), so dass ich den Import mal testen kann?

Hallo Kricher,

Datei ist unterwegs, bitte poste die Egebnisse hier wieder.

Gruß
Maik

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Kricher
Mitglied
Entwickler


Sehen Sie sich das Profil von Kricher an!   Senden Sie eine Private Message an Kricher  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Kricher

Beiträge: 270
Registriert: 10.09.2004

Solid Edge (ST6 - SE2020)
SolidWorks (2014 - 2020)
DraftSight 2016 und 2018
Creo Elements Direct Modeling
(SolidDesigner V17, V18, V19, V20)
Inventor 2018
ACAD/Mechanical 2018

erstellt am: 01. Apr. 2007 13:25    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich


framefeature.zip

 
Hallo Maik und alle die es interessiert,

mit dem Namen hatest Du Recht 
Das ursprüngliche Proggy hatte ich mit VB6 geschrieben und da ist das Handling von Unicode schei....
Wollte sowieso mit .Net und c# spielen (beides für mich neu, darum hat es etwas länger gedauert --> Framework das sehr mächtig sein  ) und habe darum das Proggy neu geschrieben.
Das ganze also jetzt mit .Net 2.0.
Das ganze sind jetzt nicht mehr 2 Proggy, sondern eins.
Am besten mal das Readme lesen und testen. Das ganze würde ich mal als Beta bezeichnen, da noch feste Pfade und feste Dateinamen erwartet werden. Über Feedback würde ich mich sehr freuen
Muss für heute schluss machen (Frauchen hat schon angerufen "wo bleibst Du .....!!!???")
Da ich mitte nächste Woche Urlaub habe, kann eine Antwort von mir etwas dauern

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Mhogli
Mitglied



Sehen Sie sich das Profil von Mhogli an!   Senden Sie eine Private Message an Mhogli  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Mhogli

Beiträge: 11
Registriert: 24.03.2007

erstellt am: 03. Apr. 2007 14:46    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities


uebersetzen001.zip


uebersetzen002.zip

 
@ Kricher,

Dein Tool funktioniert recht gut. Dank XML kann jeder Texteditor die Daten bearbeiten. Im angehängten Video zeige ich einen Weg ab Excel 2003. Das beherrscht XML per Standard.

Solid Edge ist scheinbar auf ASCII 8bit aufgebaut. Das heißt alle Zeichen > 255 gibt es nicht und sie werden als „?“ angezeigt.

Beispielworkflow für Sprachen mit Sonderzeichen (Bsp. Kyrillisch):
1. In dft die Texte mit Arial oder was auch immer erstellen
2. mit Krichers Tool in XML exportieren.
3. XML in Excel einlesen und hier für die Texte eine kyrillische Schrift (z.b. Natasha) auswählen. Unicode-Fonts gehen leider nicht. Speichern.
4. Dann wird mit Krichers Tool importiert.
5. Textboxen in Solid Edge auf eben diese Schriftart (Natasha) umstellen. Fertig.

Der gezeigte Weg ist wesentlich besser als diese Copy&Paste Funktion und auch für externe Übersetzungsdiensleister geeignet, da nur xml weitergegeben wird.

Man könnte in einer ini noch die Schriftarten für die Sprachen festlegen, so dass diese bei Import automatisch auf die Textboxen angewandt werden.


Ich bin sicher, es gibt noch einen eleganteren Weg. Vielleicht kann man SE irgendwie Unicode beibringen?

Grüße
Maik

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

modeng
Ehrenmitglied V.I.P. h.c.



Sehen Sie sich das Profil von modeng an!   Senden Sie eine Private Message an modeng  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für modeng

Beiträge: 7061
Registriert: 10.12.2003

erstellt am: 03. Apr. 2007 14:56    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich


[...]
und auch für externe Übersetzungsdiensleister geeignet, da nur xml weitergegeben wird.
[...]

... XML ja, aber nur unter Absingen gemeiner Lieder plus Erschwerniszulage :-)

modeng

------------------
Kein Problem wird gelöst, wenn wir darauf warten, daß sich andere darum kümmern (M.L. King)

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Mhogli
Mitglied



Sehen Sie sich das Profil von Mhogli an!   Senden Sie eine Private Message an Mhogli  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Mhogli

Beiträge: 11
Registriert: 24.03.2007

erstellt am: 03. Apr. 2007 22:57    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities

Zitat:
Original erstellt von modeng:

... XML ja, aber nur unter Absingen gemeiner Lieder plus Erschwerniszulage :-)


Erschwernis? Viele modernen Programme benutzen xml als sogar plattformübergreifendes Datenaustauschformat. Selbst die Darstellung der Ribbons in Office 2007 wird durch eine xml Datei gesteuert und ist relativ leicht zu ändern. Und die Übersetzer lieben es, weil sie die <Tags> </Tags> nicht mehr überschreiben können. Ich sehe darin überhaupt keine Nachteile außer, man kann das Format nicht verarbeiten...doch Übersetzungen machen idR. die Dienstleister mit Translation Memories und dort ist xml de facto Standard.

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

modeng
Ehrenmitglied V.I.P. h.c.



Sehen Sie sich das Profil von modeng an!   Senden Sie eine Private Message an modeng  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für modeng

Beiträge: 7061
Registriert: 10.12.2003

erstellt am: 04. Apr. 2007 00:39    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Mhogli 10 Unities + Antwort hilfreich

Moin,

[...]
Erschwernis? Viele modernen Programme benutzen xml als sogar plattformübergreifendes Datenaustauschformat.
[...]

schoen und gut das sind Programme. Nur wenn ich eine xml, die nicht
nur aus 3 Zeilen besteht, per normalen Editor bearbeiten sollte
dann lad ich schon mal durch ...
Sofern ich das Zeugs per Programm bearbeiten kann, die es dann auch
noch anhand einer DDT auf Syntax pruefen kann OK.

BTWBy the way (So nebenbei bemerkt): XML/SGML ist ein alter Hut mich wunderd's dass viele das jetzt
erst entdeckt haben

modeng

------------------
Kein Problem wird gelöst, wenn wir darauf warten, daß sich andere darum kümmern (M.L. King)

[Diese Nachricht wurde von modeng am 04. Apr. 2007 editiert.]

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Anzeige.:

Anzeige: (Infos zum Werbeplatz >>)

Darstellung des Themas zum Ausdrucken. Bitte dann die Druckfunktion des Browsers verwenden. | Suche nach Beiträgen

nächster neuerer Beitrag | nächster älterer Beitrag
Antwort erstellen


Diesen Beitrag mit Lesezeichen versehen ... | Nach anderen Beiträgen suchen | CAD.de-Newsletter

Administrative Optionen: Beitrag schliessen | Archivieren/Bewegen | Beitrag melden!

Fragen und Anregungen: Kritik-Forum | Neues aus der Community: Community-Forum

(c)2023 CAD.de | Impressum | Datenschutz