Könnte mir wer dies übersetzen?:
Hallo,
was kostet der Versand nach Deutschland.
Das Gerät ist technisch 100% in ordnung?
Bitte mehr Fotos an Tigrar@lycos.de schicken.
Bitte nach Möglichkeit in Englisch oder Deutsch antworten da ich kein Polnisch verstehe.
Danke
Gruß
Gerne darf die Liste noch erweitert werden mit sinnvollen Sätzen.
Dies soll für das polnische Pendent zu eBay dienen und es geht hauptsächlich um Effektgeräte für Gitarren.
Wenn wir schon dabei sind wäre eine Übersetzung von diesem:
Witamy,
List z kodem aktywacji został wysłany dzisiaj na adres:
Imię i nazwisko: G******* Tim
Ulica: ***********
Kod i miejscowość: *******
Kraj: Germany
Dotrze w ciągu kilku dni dostarczony listem zwykłym przez Pocztę Polską.
Po otrzymaniu kodu należy go aktywować (podać
jak najszybciej na stronie:
http://www.allegro.pl/aktywacja
Jeśli list z kodem nie dotrze w ciągu 14 dni od daty wysyłki o duplikat kodu moża poprosić na stronie:
http://www.allegro.pl/my_allegro.php?page=settings
Jednorazowa aktywacja kodu na stałe w pełni aktywuje konto.
Pozdrawiamy,
Zespół Allegro http://www.allegro.pl
auch interessant da ich nicht weiß was die von mir wollen.
Bitte keine Übersetzungsseiten wie:
www.poltran.com
Angeben. Da kommt erwiesener maßen nur murks raus!
DANGGA!
Gruß
Tim
------------------
Viel Glück!
Bei CATIA ist Glück nie verkehrt...
Ob V4 oder V5 ist egal 
P.S.: ProE ist auch nicht besser!
Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP