Hallo Erika,
umschalten dürfte schwierig werden, da eine Automatisierung durch API praktisch Pflicht wäre ... letztlich ist ja egal, ob du eine oder 50 Texte übersetzen möchtest; ich kann dir versichern, wenn es mit der Benennung klappt kommt bald jemand auf die Idee alle Texte zu übersetzen.
Wir haben bei uns eine andere Lösung: wir haben alle wichtigen Texte im Schriftfeld und auf der Zeichnung 2, im Falle von Zeichnungen aus/für China sogar 3 sprachig ausgelegt, d.h. es sind sowohl deutscher als auch englischer Text gleichzeitig zu sehen (und mit verschiedenen dateieigenschaften verlinkt). Texte sind vordefinierte 2(3) sprachige Blöcke, der Zeichnungskopf wird über die PDM Schnittstelle ausgefüllt, dort werden Dinge wie Benennung usw. über einen mehrsprachigen Katalog abgebildet, so dass der Konstrukteur nur die deutsche Benennung eintragen muss und das System die anderssprachigen Bezeichnungen ermittelt.
Das ist nach meiner Erfahrung unterm Strich viel einfacher als einsprachige, aber übersetzte Zeichnungen zu machen.
Wenn ich unbedingt nur einsprachige Zeichnungen haben wollte würde ich wohl trotzdem beide Sprachen auf das Blatt bringen, aber alle deutschen Texte auf einen Layer "Deutsch" packen, alle englischen auf "English" und dann einfach den jeweiligen Layer aus- bzw. einblenden. Dann ist es wirklich mit einem (bzw. 3 Klicks) erledigt und braucht nicht durch externe Tools automatisiert werden.
Ciao,
Stefan
------------------
Inoffizielle deutsche SolidWorks Hilfeseite http://solidworks.cad.de
Stefans SolidWorks Blog
Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP