| |  | Gut zu wissen: Hilfreiche Tipps und Tricks aus der Praxis prägnant, und auf den Punkt gebracht für Creo | | |  | SF WALLCHECK , eine App
|
Autor
|
Thema: Übersetzung / Mehrspachigkeit (7586 mal gelesen)
|
ralf kied Mitglied Anwender / Admin
 
 Beiträge: 241 Registriert: 09.04.2002
|
erstellt am: 03. Apr. 2003 13:14 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:         
Hallo, nach längerer Stille ist bei uns mal wieder das Thema : Übersetzung, Mehrsprachigkeit aufgekommen. Wir müssen auf Kundenwunsch unsere Pro/E Zeichnungen in Englische, Französische, Spanische, .... übersetzten. Hierbei wird die Fremdsprache unter den deutschen Text gesetzt. Dies wird vom Konstrukteur "händisch" erledigt. Gibt es Programme die über eine Datenbank diese Art der Übersetzung unterstützen ? Habt Ihr andere Lösungen für mein Problem ? Danke und Gruss Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
os Ehrenmitglied V.I.P. h.c. Konstruktionsingenieur

 Beiträge: 2458 Registriert: 16.09.2002 2001,WF,WF2...
|
erstellt am: 03. Apr. 2003 22:54 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:          Nur für ralf kied
Hallo Such mal ein wenig im Forum, war schon mal da. Wir machen alles über Parameter, die wir den Teilen mitgeben. Anfänglich etwas aufwendig, aber der Aufwand rechnet sich. Zum Beispiel Parameter description_d für deutsch, _e für englisch, _f für französisch usw. Entsprechende Rahmen, mit zwei oder dreireihigem Text müssen dafür erzeugt werden, was auch etwas aufwendig ist. Hat man den ganzen Aufwand aber einmal konsequent betrieben, kann man sich später an den Ergebnissen freuen. Gruß Olaf ------------------ Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
kalle_ok Mitglied
   
 Beiträge: 1164 Registriert: 01.03.2002 WF2: M250
|
erstellt am: 04. Apr. 2003 09:31 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:          Nur für ralf kied
Moin Ralf, wir arbeiten mit 7 (!!!) Sprachen, die Modelle erhalten wie bei "os" alle notwendigen Parameter in den jeweiligen Sprachen und wie "os" so sagte: "es lohnt sich". Die Zeichnungen sind ebenfalls 7-sprachig, nur haben wir 7 verschiedene Schriftköpfe, jeder dieser hat eine eigene Sprachfolie, so kann man sich die entsprechende Sprache ein-/ausblenden. Die Parameterzuordnung incl. deren Übersetzung erfolgt bei uns über ein Toolkit-Programm hinter dem Auswahltabellen mit entsprechenden Übersetzngen liegen.... Kalle_ok ------------------ ) Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
barbarossa Mitglied Konstrukteur
 
 Beiträge: 273 Registriert: 21.02.2003 ProE 20 ProE 2000i ProE 2001 ProE WF2 M130 ProE WF3 M170 ProE WF4 M210 Catia V5 R19 NX 5 ME10 7.0 AutoCAD Mechanical 2007 (blutiger Anfänger) Office 2003
|
erstellt am: 04. Apr. 2003 10:38 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:          Nur für ralf kied
Zitat: Original erstellt von ralf kied: Hallo,Wir müssen auf Kundenwunsch unsere Pro/E Zeichnungen in Englische, Französische, Spanische, .... übersetzten.
Hallo OS, die Lösung ist eigentlich sehr einfach. Die Zutaten sind einfache Notizen und ein bischen Pro-Program. 1. in Pro-Program unter Input Parameter definieren: zb: text1_d string text1_e string text1_d string 2. eine einfache ASCII-Datei (mit Notepad o.ä.) schreiben. Inhalt: text1_d string = "Deutsch" text1_e string = "English" text1_d string = "Francois" 3. Die angelegten Notizen editieren und anstelle von Texten die definierten Parameter eintragen: zb: &text1_d string &text1_e string &text1_d string 4. Als letztes das Modell oder die Zeichnung regenerieren mit der Option "READ FILE" (Lese DATEI). Proe fragt dann nach dem Dateinamen mit richtigem Pfad und - FERTIG! Proe liest die Informationen aus der Datei und ordnet selbständig die richtigen Strings zu den richtigen Notizen. So können Textbausteine geschrieben und kopiert werden.
Viel Spass damit Barbarossa Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
| Anzeige.:
Anzeige: (Infos zum Werbeplatz >>)
 |