| | |  | Gut zu wissen: Hilfreiche Tipps und Tricks aus der Praxis prägnant, und auf den Punkt gebracht für Creo | | | |  | MAIT übernimmt Kundenstamm von GMCAD, eine Pressemitteilung
|
|
Autor
|
Thema: LISP Makro zweisprachig Probleme (221 / mal gelesen)
|
Seele Mitglied Konstrukteur
 
 Beiträge: 415 Registriert: 11.06.2003 Intel(R) Xeon(R) W-2245 CPU @ 3,90 GHz, 64GB RAM NVidia Quadro RTX A4000 Win10-64Bit Elements/Direct v20.7.1.0 PartLibrary, Surfacing, 3D-PDF, 3D-Access, Unigraphics-Schnittstelle
|
erstellt am: 01. Dez. 2025 15:41 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:         
Nachdem wir einen Englisch sprachigen Kollegen bekommen haben, möchte ich die eigenen LISP-Anpassungen nach und nach auf zweisprachig umstellen, ... folgende Dinge sind mir schon dazu bekannt, ... :dialog-title '(sd-multi-lang-string "SW=> load-bdl" :german "SW=> bdl-laden") :title (sd-multi-lang-string "load file" :german "Datei laden") :prompt-text (sd-multi-lang-string "Please select one of the latest files, ..." :german "Bitte eine der letzten Dateien wählen, ...") Ist im LISP aber eine Zeile wie diese drin, die bei der Ausführung wie eine Überschrift angezeigt wird : ("Zuletzt verwendete .bdl-Dateien") Funktioniert dies so nicht : ( (sd-multi-lang-string "Recently used .bdl files, ..." :german "Zuletzt verwendete .bdl-Dateien" ) ) Wie muss die Zeile hier aussehen, damit ich es zweisprachig hin bekomme? Vielen Dank im vorraus Gruß Wolfgang ------------------ alles ist möglich, nichts funktioniert und trotzdem muß es bis morgen geschafft sein.  Werden wir es schaffen? Ja wir schaffen das !!! :-) Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
der_Wolfgang Moderator Tastenhauer
     
 Beiträge: 2402 Registriert: 3.20. ● PE60+80+90@home ● W10 Pro Build10.0.19045.6466 ● Drafting V17~V20.7@job ● Modeling V17~V20.7@job ● Windchill 12.1.2.6@job ● UWGM Client 13.1.0.1@job ● Taschenrechner ● brain 6.3 ● Stift+Zettel V8.42
|
erstellt am: 01. Dez. 2025 17:23 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:          Nur für Seele
Zitat: Original erstellt von Seele: Nachdem wir einen Englisch sprachigen Kollegen bekommen haben, möchte ich die eigenen LISP-Anpassungen nach und nach auf zweisprachig umstellen, ... eine Überschrift angezeigt wird :("Zuletzt verwendete .bdl-Dateien") Funktioniert dies so nicht : ( (sd-multi-lang-string "Recently used .bdl files, ..." :german "Zuletzt verwendete .bdl-Dateien" ) ) Wie muss die Zeile hier aussehen, damit ich es zweisprachig hin bekomme?
Definiere eine Variable, die nur einen Title hat : Code: (ruler0 :title (sd-multi-lang-string "Options" :german "Option")) (ruler2 :title (sd-multi-lang-string "Angle" :german "Winkel"))
Ich nenne die Dinger meist ruler-XYZ (nicht nur 1-2-3 wie z.B. in Kreiskante_dehnen.lsp). Dieser Dialog'Variable'Name muss eindeutig sein, so wie alles andere im :variables section eben auch. ------------------ ● Firefox ESR ● Java Forum Stuttgart JUGS ● OSD Hilfeseite (de) / help page (en) ● NotePad++ ● BuFDi ● Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
Seele Mitglied Konstrukteur
 
 Beiträge: 415 Registriert: 11.06.2003 Intel(R) Xeon(R) W-2245 CPU @ 3,90 GHz, 64GB RAM NVidia Quadro RTX A4000 Win10-64Bit Elements/Direct v20.7.1.0 PartLibrary, Surfacing, 3D-PDF, 3D-Access, Unigraphics-Schnittstelle
|
erstellt am: 02. Dez. 2025 07:11 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:         
Hallo Wolfgang, vielen herzlichen Dank, genau so funktioniert es, ... Jetzt ist mir aber noch ein Sprachproblem aufgefallen, ... in der user_avail_cmds.cmd - Datei steht der Anzeigetexte drin, der angezeigt wird, wenn man mit der Maus über die eigenen Icons (makros) fährt. Das sieht so aus: ("SW-bdl-laden" :title "SW-bdl-laden" :action "SW-bdl-laden" :description "Lädt gewählte Bundle Datei :image "C:/PTC/Konfig/LISP-Makros/Icons/SW-bdl-laden.bmp" :ui-behavior :DEFAULT) wie muss die Beschreibung aussehen damit das hier klappt? :description (sd-multi-lang-string "Loads selected bundle file with 2D+3D data" :german "Lädt gewählte Bundle Datei mit 2D+3D - Daten") Fragen über Fragen hat ein Laie wie ich, ... Oder wie bekomme ich diese Anzeige dann zweisprachig hin? Gruß Wolfgang
------------------ alles ist möglich, nichts funktioniert und trotzdem muß es bis morgen geschafft sein.  Werden wir es schaffen? Ja wir schaffen das !!! :-) Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
Martin Gutjahr Mitglied Jack of all trades

 Beiträge: 18 Registriert: 03.12.2000 HP Z800,Z2G1i | HP15c Creo Elements/Direct Modeling 20.8, SheetMetal, AdvancedDesign, SolidPower, SolidTube, SolidPipe, PhoenixPDM
|
erstellt am: 02. Dez. 2025 10:32 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:          Nur für Seele
Hallo Wolfgang, Zitat: wie muss die Beschreibung aussehen damit das hier klappt?:Description (sd-multi-lang-string "Loads selected bundle file with 2D+3D data" :german "Lädt gewählte Bundle Datei mit 2D+3D - Daten")
In der Doku steht zur Verwendung in diesen files, daß (ui::multi-lang ...) statt (sd-multi-lang-string ...) verwendet werden muß. Auszug aus der Hilfe... integration_kit/reference/strings.html : Zitat: Note: In user/site/corp customization files like sd_avail_cmds.cmd or all toolbar/context menu definition files you must use the internal function (ui::multi-lang ...) which takes the same parameters as described here to achieve multi-language support within those files.
Ist auch in integration_kit/reference/advanced_cust.html so beschrieben: Zitat: If you want to maintain just one set of customization files (*.cmd, *.pum, *.mub, *.tlb, *.dat, ... files) which contain the messages in all supported languages, wrap each string which you want to provide in different languages in a call like this:
Code:
(ui::multi-lang "Text in English" :german "Text in German" :french "Text in French" :italian "Text in Italian" :spanish "Text in Spanish" :japanese "Text in Japanese")
Hope this helps, Martin ------------------ Tu nicht so, sonst bekommst Du das doch auch immer hin!
Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
der_Wolfgang Moderator Tastenhauer
     
 Beiträge: 2402 Registriert: 3.20. ● PE60+80+90@home ● W10 Pro Build10.0.19045.6466 ● Drafting V17~V20.7@job ● Modeling V17~V20.7@job ● Windchill 12.1.2.6@job ● UWGM Client 13.1.0.1@job ● Taschenrechner ● brain 6.3 ● Stift+Zettel V8.42
|
erstellt am: 02. Dez. 2025 19:38 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:          Nur für Seele
Zitat: Original erstellt von Seele: Jetzt ist mir aber noch ein Sprachproblem aufgefallen, ... in der user_avail_cmds.cmd - Datei steht der Anzeigetexte drin, der angezeigt wird, wenn man mit der Maus über die eigenen Icons (makros) fährt.
ein USER_avail_cmds.cmd hat aber auch gar nix in der corp / site customize zu suchen ... Das ist nur in der USER dir, und darin brauchst du ja kaum/keine mehrsprachigkeit! Du hast doch bei Euch eine CORP Dir, oder 😜 ? Also, wie Martin ja auch schon geschrieben hat 👍 und wie man es nachlesen kann, gibt es 2 Funktionen für den Zweck: ui::multi-lang und sd-multi-lang-string aus dem IKIT. Nun ist es so, das wir ja eine sd_avail_cmds.cmd Datei haben. Die wird aber SO FRÜH geladen das die Integration KIT funktionen noch gar nicht geladen sind. Daher nimmt man dort dann eben ui::multi-lang, weil das 'schon da' ist. Wer sich dafür interessiert kann mit '-v' (verbose) starten und kann diese Reihenfolge anhand der Dateinamen erkennen. Fakt ist:
- sd_avail_cmds.cmd KANN nur mit ui::multi-lang arbeiten
- **/xyz_avail_cmds.cmd (also anderen) können ganz normal mit dem IKIT und daher mit sd-multi-lang-string arbeiten.
Ich habe bei uns mal nach gesehen und da sieht es aktuell so aus: Code: | OLI| UI | ..multi-string calls in: | 0 | 148 | sd_avail_cmds.cmd | 46 | 0 | ANNOTATION/am_avail_cmds.cmd | 2 | 0 | DesignAdvisor/da_avail_cmds.cmd | 97 | 1 | UWGM/uwgm_avail_cmds.cmd
Also eingentlich klar getrennt. Nur einer ist uns rübergehüpft. ------------------ ● Firefox ESR ● Java Forum Stuttgart JUGS ● OSD Hilfeseite (de) / help page (en) ● NotePad++ ● BuFDi ● Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
Seele Mitglied Konstrukteur
 
 Beiträge: 415 Registriert: 11.06.2003 Intel(R) Xeon(R) W-2245 CPU @ 3,90 GHz, 64GB RAM NVidia Quadro RTX A4000 Win10-64Bit Elements/Direct v20.7.1.0 PartLibrary, Surfacing, 3D-PDF, 3D-Access, Unigraphics-Schnittstelle
|
erstellt am: 03. Dez. 2025 08:41 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:         
Herzlichen Dank an Martin und Wolfgang für die schnelle Hilfe, .... jetzt funktioniert es, ... war genau die Info die ich noch gesucht habe, ... @Wolfgang - Du hast doch bei Euch eine CORP Dir, oder 😜 ? bei uns ist es nicht ganz nach dem gewünschten Standard eingerichtet, ... Vor allem beim 3D-Access haben wir etliches reingepackt und hier ist die sd_avail_cmds.cmd auch anzupasssen, damit man überhaupt Erweiterungen rein bekommt. Viele liebe Grüße Wolfgang
------------------ alles ist möglich, nichts funktioniert und trotzdem muß es bis morgen geschafft sein.  Werden wir es schaffen? Ja wir schaffen das !!! :-) Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
der_Wolfgang Moderator Tastenhauer
     
 Beiträge: 2402 Registriert: 3.20. ● PE60+80+90@home ● W10 Pro Build10.0.19045.6466 ● Drafting V17~V20.7@job ● Modeling V17~V20.7@job ● Windchill 12.1.2.6@job ● UWGM Client 13.1.0.1@job ● Taschenrechner ● brain 6.3 ● Stift+Zettel V8.42
|
erstellt am: 03. Dez. 2025 09:26 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:          Nur für Seele
Zitat: Original erstellt von Seele: Herzlichen Dank an Martin und Wolfgang für die schnelle Hilfe, ....
Gerne. Bei solchen Rückmeldungen ist die Antwort-Fraktion dann auch willig zu antworten. Zitat: - Du hast doch bei Euch eine CORP Dir, oder 😜 ? bei uns ist es nicht ganz nach dem gewünschten Standard eingerichtet
gewünschten ➜ empfohlenIch habe bei mir zu Hause eine SITE-customize Dir eingerichtet! Obwohl ich ja nur die PE habe! Aber eben derer 3. Und so ist es einfach bequemer immer die selben Einstellungen/Tools zu haben, egal welche Version ich habe, oder welche mal dazu kommt. Aber gut: bei mir ist das 'linkes Handgelenk schütteln' 😏 Und dann kann ich auch mal locker die USER Dir weghauen. Die Tools++ sind trotzdem da. 🙂
------------------ ● Firefox ESR ● Java Forum Stuttgart JUGS ● OSD Hilfeseite (de) / help page (en) ● NotePad++ ● BuFDi ● Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
| Anzeige.:
Anzeige: (Infos zum Werbeplatz >>)
 |