Aber es ist doch auch der Sinn von CAE (Computer Aided!),
sich wiederholende Aufgaben zu vereinfachen.
Deswegen versuche ich immer, mich so wenig wie möglich in die Arbeit von P8 einzumischen.
* Mit Textrahmen (unsichtbar, Textbreite/-länge fix) kannst du lange Texte automatisch einpassen lassen.
* Überlege dir mal, auf nur Großbuchstaben umzustellen. Dann sind Satzanfänge kein Problem mehr und du kannst die gleichen Wörter öfters verwenden.
* Mit der Verwendung von Satzendezeichen kannst du längere Texte noch weiter unterteilen und dein Wörterbuch schön kompakt und sauber halten (Multiuse der Textbausteine!)
* Mein Kollege kopiert sich seine Projekte auch immer zusammen. Mit allen Vor- und Nachteilen. Mittlerweile überwiegen aber schon die Nachteile und er überlegt, ebenfalls auf das Vorlagen-/Makroprojekt umzusteigen.
Möglicherweise kannst du mit einer Action nachbauen dass der Editor gleich im "Mehrsprachigen" Dialog startet. Hab's kurz versucht, aber ohne Erfolg. Vielleicht schafft jemand der sich besser auskennt.
Und ja: ich vermisse auch einige Funktionen von E5
Wenn es wieder etwas lockerer wird, versuche ich mal meine Version einer Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Übersetzung (inkl. Tipps) in Form zu bringen und auf meinem Blog bzw. p8-magic.de zu posten.
LG
------------------
Gerald von www.smartineer.com
Become a smarter engineer, become a Smartineer!
Lass mich das für dich googeln
Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP