hallo zusammen.
Ich habe folgendes problem:
ich muss geschäftlich französische pdf-dateien ins deutsche übersetzen.
ich habe mir also den acrobat writer besorgt und mit dem 'TouchUp-Werkzeug' kann man ja die texte, die man ändern möchte, markieren und dann auch überschreiben. wenn ich auf eine zu ändernde textstelle klicke, erscheint ein blauer rahmen um den text, der auch "mit wächst", wenn das deutsche wort oder der deutsche satz länger ist als der französische; jedoch werden alle zeichen, die über die breite des original worts hinausgehen nicht angezeigt. sie werden wohl geschrieben, sind aber unsichtbar.
das ist ziemlich nervtötend, weil die deutsche übersetzung meist länger ist als das frz. original.
ich hoff, mir kann hier jemand helfen.
danke im voraus,
RDP
Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP