Hot News:

Mit Unterstützung durch:

  Foren auf CAD.de (alle Foren)
  Allgemeines im Maschinenbau
  EN-Norm Unterschied BS-DE?

Antwort erstellen  Neues Thema erstellen
CAD.de Login | Logout | Profil | Profil bearbeiten | Registrieren | Voreinstellungen | Hilfe | Suchen

Anzeige:

Darstellung des Themas zum Ausdrucken. Bitte dann die Druckfunktion des Browsers verwenden. | Suche nach Beiträgen nächster neuer Beitrag | nächster älterer Beitrag
Autor Thema:  EN-Norm Unterschied BS-DE? (3242 mal gelesen)
Fyodor
Ehrenmitglied V.I.P. h.c.
Dipl.-Ing.(FH) Maschinenbau



Sehen Sie sich das Profil von Fyodor an!   Senden Sie eine Private Message an Fyodor  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Fyodor

Beiträge: 2661
Registriert: 15.03.2005

DELL Precision 7740
Intel Core i9-9980HK
32 GB RAM
NVISIA Quadro RTX4000
Windows 10 Enterprise<P>SolidWorks 2019 SP3.0

erstellt am: 16. Mrz. 2011 14:30    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities

Hallo, Forum!

Ich muß ein Gerät prüfen nach §5.7.2 der Norm BS EN 14236. Das ist die Britische Version der EN-Norm für Haushalts-Ultraschallgaszähler. Ich habe hier die Englische Übersetzung der Deutschen Version  liegen. Aber die Briten machen gerne mal was anders... eigentlich müßten Normen mit "EN" in der Mitte doch wörtlich übernommen sein, wenn ich mich nicht täusche. Dann müßte der Inhalt der DE- und der BS-Version identisch sein. Stimmt das Prinzipiell? Hat jemand zufällig beide verfügbar, und kann das bestätigen, nur für den einen, oben genannten Absatz?

Ich wäre sehr dankbar.

------------------
Cheers,
    Jochen

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

simsalabim
Mitglied
Fensterbauer


Sehen Sie sich das Profil von simsalabim an!   Senden Sie eine Private Message an simsalabim  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für simsalabim

Beiträge: 119
Registriert: 08.10.2004

Windows 7
Solid Edge ST3, SP3
MS Excel 2007
Dell Precision T3400 (4 GB)
Quadro FX 3700

erstellt am: 16. Mrz. 2011 14:45    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Fyodor 10 Unities + Antwort hilfreich

Prinzipiell ist es bei EN so, dass der Wortlaut der Norm aus dem englischen ins deutsche übersetzt wird - hier kommt es schon mal zu Auslegungsunterschieden beim Übersetzen, es wird aber inhaltlich nichst geändert. Lediglich nationale Vorworte können sich unterscheiden, die dürfen aber nicht im Widerspruch zur Norm stehen...
Manchmal kann es daher ratsam sein, sich die engliche Fassung anzusehen, falls in der deutschen etwas unklar oder unlogisch ist (und man im englischen soweit fit ist, dass man das dann besser versteht als die Übersetzer ... letztere sind allerdings selten Techniker ;-) die verstehen dann die Sprache, aber nicht den sachlichen Zusammenhang)
hilft das weiter?

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Fyodor
Ehrenmitglied V.I.P. h.c.
Dipl.-Ing.(FH) Maschinenbau



Sehen Sie sich das Profil von Fyodor an!   Senden Sie eine Private Message an Fyodor  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für Fyodor

Beiträge: 2661
Registriert: 15.03.2005

DELL Precision 7740
Intel Core i9-9980HK
32 GB RAM
NVISIA Quadro RTX4000
Windows 10 Enterprise<P>SolidWorks 2019 SP3.0

erstellt am: 16. Mrz. 2011 15:12    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities

Zitat:
Original erstellt von simsalabim:
Prinzipiell ist es bei EN so, dass der Wortlaut der Norm aus dem englischen ins deutsche übersetzt wird - hier kommt es schon mal zu Auslegungsunterschieden beim Übersetzen, es wird aber inhaltlich nichst geändert. Lediglich nationale Vorworte können sich unterscheiden, die dürfen aber nicht im Widerspruch zur Norm stehen...

Das hilft mir schon sehr viel weiter, vielen Dank! Der angesprochene Paragraph ist sehr eindeutig, er beschreibt eine bestimmte Mischung aus Staub und Glykol, mit denen ich mein Ventil quälen muß  . Ich wollte nur sichergehen, daß die Mischungsverhältnisse die gleichen sind. Das ist dann wohl anzunehmen.

Zitat:
Original erstellt von simsalabim:
Manchmal kann es daher ratsam sein, sich die engliche Fassung anzusehen, falls in der deutschen etwas unklar oder unlogisch ist (und man im englischen soweit fit ist, dass man das dann besser versteht als die Übersetzer ... letztere sind allerdings selten Techniker ;-) die verstehen dann die Sprache, aber nicht den sachlichen Zusammenhang)
hilft das weiter?

Das Schlimme ist, daß ich nur die Englische Übersetzung der Deutschen Ausgabe der Europäischen Norm hier habe. Ich habe keine Ahnung, wie oft das von wem in welche Sprachen übersetzt wurde. 

------------------
Cheers,
    Jochen

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

simsalabim
Mitglied
Fensterbauer


Sehen Sie sich das Profil von simsalabim an!   Senden Sie eine Private Message an simsalabim  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für simsalabim

Beiträge: 119
Registriert: 08.10.2004

Windows 7
Solid Edge ST3, SP3
MS Excel 2007
Dell Precision T3400 (4 GB)
Quadro FX 3700

erstellt am: 16. Mrz. 2011 15:38    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Fyodor 10 Unities + Antwort hilfreich

Also es ist NICHT die englische Fassung der Norm, sondern die ins englische übersetzte deutsche Fassung? Naja, bei der Übersetzung von Zahlen sollt ja nicht so viel schiefgehen ;-)...

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

flavus
Mitglied
Techniker+Familienerhalter


Sehen Sie sich das Profil von flavus an!   Senden Sie eine Private Message an flavus  Schreiben Sie einen Gästebucheintrag für flavus

Beiträge: 1378
Registriert: 09.04.2005

ATI 3450
Win7/64
Creo2.0 produktiv
Windchill 10.0 nimmermehr :-(

erstellt am: 16. Mrz. 2011 19:19    Editieren oder löschen Sie diesen Beitrag!  <-- editieren / zitieren -->   Antwort mit Zitat in Fett Antwort mit kursivem Zitat    Unities abgeben: 1 Unity (wenig hilfreich, aber dennoch)2 Unities3 Unities4 Unities5 Unities6 Unities7 Unities8 Unities9 Unities10 Unities Nur für Fyodor 10 Unities + Antwort hilfreich

Hallo Jochen!

Vielleicht hilft Dir schon mal das Vorwort hier etwas weiter...

Peter

Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP

Anzeige.:

Anzeige: (Infos zum Werbeplatz >>)

Darstellung des Themas zum Ausdrucken. Bitte dann die Druckfunktion des Browsers verwenden. | Suche nach Beiträgen

nächster neuerer Beitrag | nächster älterer Beitrag
Antwort erstellen


Diesen Beitrag mit Lesezeichen versehen ... | Nach anderen Beiträgen suchen | CAD.de-Newsletter

Administrative Optionen: Beitrag schliessen | Archivieren/Bewegen | Beitrag melden!

Fragen und Anregungen: Kritik-Forum | Neues aus der Community: Community-Forum

(c)2023 CAD.de | Impressum | Datenschutz