Hallo zusammen,
gibt es eine Möglichkeit bestimmte Wörter nicht beim Übersetzungsdurchlauf zu berücksichtigen (Steuerzeichen o.ä. verwenden).
Ich habe folgendes Problem. Unser Gravierer bekommt u.a. den Montageaufbau und graviert die Schilder. Die Pläne sind für diesen Kunden immer 2-sprachig.
Gehen wir mal von der Schrankbezeichnung aus.
HS1 (Hochspannungsanlage 1).
Lasse ich es jetzt übersetzen
Steht dort.
HS 1
HT 1
Es soll aber nur HT 1 graviert werden.
Wenn ich direkt HT 1 schreibe, da dieses Wort nicht erkannt wird, schreibt Eplan folgendes.
HT 1
1
D.h. etliche Bezeichnungen von Hand ändern, einfach nur lässtig und zeitraubend
Gruß René
------------------
Gruß
René
Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP