| |
| Gut zu wissen: Hilfreiche Tipps und Tricks aus der Praxis prägnant, und auf den Punkt gebracht für EPLAN |
Autor
|
Thema: Übersetzen der Artikelstückliste (1148 mal gelesen)
|
Hagen Rohde Mitglied Elektrotechnikermeister
Beiträge: 144 Registriert: 04.05.2015 EPLAN Electric P8 Version 2.9
|
erstellt am: 22. Jan. 2020 09:51 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:
Hallo zusammen, Ich habe derzeit das Problem, das nur eine Teil der Artikelstückliste Übersetzt wird. Manche Bezeichnungen bleiben einfach deutsch (z.B. Feinsicherungen 5x20mm) obwohl dieses im Wörterbuch eingetragen ist. Andere Bezeichnungen sind nach dem übersetzen einfach leer. Warum ist das so? Was mache ich Falsch? Vielen dank und beste Grüße Hagen Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
matthespro Mitglied Elektrotechnikermeister, Selbständig
Beiträge: 531 Registriert: 22.09.2006 Eplan 5.70.3 Prof. Int. Eplan 21 4.3 Prof. Int. mit GM Tool 3.214 Eplan P8 Prof. Int. 2.2 - Aktuell EPLAN P8 Fluid Addon 2.2 - Aktuell Eplan P8 Prof. Int. mit GM Tool Win 7 64 Bit MS Office 2010
|
erstellt am: 22. Jan. 2020 10:08 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben: Nur für Hagen Rohde
Moin Hagen hast du die Stückliste oder den Artikel übersetzt? -> Stückliste (übersetzet bis zur aktualisierung) -> Artikel muss nach Übersetzung in Projekt eingelagert werden Gruß Matthias ------------------ Engineers with Ambition to Improve EPICommunity ********************************** EPLAN P8 Übersetzungsdaten bearbeiten ohne eine EPLAN Lizenz zu blockieren? mp3seToolbox Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
Hagen Rohde Mitglied Elektrotechnikermeister
Beiträge: 144 Registriert: 04.05.2015 EPLAN Electric P8 Version 2.9
|
erstellt am: 22. Jan. 2020 10:21 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:
Ich habe das gesamte Projekt übersetzt. Danach ist mir das in der Stückliste aufgefallen. Anschließend habe ich dann gesehen, das die Feinsicherungen nicht in dem Wörterbuch stehen. Diese und die Abschlussplatten habe ich dann im Wörterbuch eingetragen und das Projekt dann neu Übersetzt. Dieses hat leider nichts geändert. Was meinst du denn mit: "Artikel muss nach Übersetzung in Projekt eingelagert werden" Beste Grüße Hagen Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
matthespro Mitglied Elektrotechnikermeister, Selbständig
Beiträge: 531 Registriert: 22.09.2006 Eplan 5.70.3 Prof. Int. Eplan 21 4.3 Prof. Int. mit GM Tool 3.214 Eplan P8 Prof. Int. 2.2 - Aktuell EPLAN P8 Fluid Addon 2.2 - Aktuell Eplan P8 Prof. Int. mit GM Tool Win 7 64 Bit MS Office 2010
|
erstellt am: 22. Jan. 2020 10:39 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben: Nur für Hagen Rohde
Zitat: Original erstellt von Hagen Rohde: Ich habe das gesamte Projekt übersetzt. Danach ist mir das in der Stückliste aufgefallen.
Artikeldaten sind Projektunabhängig und müssen separat übersetzt werden, wenn die Übersetzung von deiner Auswertung unabhängig sein soll. Du hast also nur die Auswertung übersetzt, nicht den Artikel selbst. Wenn du in deiner Auswertung die Shift Taste gedrückt hällst und mit doppelklick den Text in der Auswertung öffnest, kannst du die Übersetzung anschauen/anpassen. Aktualisierst du allerdings die Auswertung, ist der Text wieder weg.
Zitat:
Was meinst du denn mit: "Artikel muss nach Übersetzung in Projekt eingelagert werden"
Übersetzt du den Artikel in der Artikelverwaltung, veränderst du quasi den Artikel und daher muss dieser dann wieder im Projekt eineglagert werden, damit du die Änderung dort siehst. ob das bei dir Manuell oder automatisch passiert hängt von deinen Einstellungen ab. Gruß Matthias ------------------ Engineers with Ambition to Improve EPICommunity ********************************** EPLAN P8 Übersetzungsdaten bearbeiten ohne eine EPLAN Lizenz zu blockieren? mp3seToolbox Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
Hagen Rohde Mitglied Elektrotechnikermeister
Beiträge: 144 Registriert: 04.05.2015 EPLAN Electric P8 Version 2.9
|
erstellt am: 22. Jan. 2020 11:07 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:
Wenn ich auf den deutschen Text einen rechtsklick mache und dort dann auf übersetzen gehen, dann funktioniert das wunderbar. wenn ich dann neu auswerte oder Aktualisiere ist der Text wieder deutsch. Das passt also mit deiner Beschreibung. Das mit dem übersetzen in der Artikelverwaltung und dem einlagern in das Projekt habe ich jetzt nicht begriffen. wenn ich das Projekt übersetzte möchte ich ja, das er alles übersetzt. Mir ist aber auch aufgefallen, das die Artikel aus dem Dataportal beim übersetzten keine Probleme machen. Nur die, die ich selbst angelegt habe. Kannst du mir sagen, was ich tun muss? Stehe irgendwie auf dem Schlauch. Beste Grüße Hagen Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
matthespro Mitglied Elektrotechnikermeister, Selbständig
Beiträge: 531 Registriert: 22.09.2006 Eplan 5.70.3 Prof. Int. Eplan 21 4.3 Prof. Int. mit GM Tool 3.214 Eplan P8 Prof. Int. 2.2 - Aktuell EPLAN P8 Fluid Addon 2.2 - Aktuell Eplan P8 Prof. Int. mit GM Tool Win 7 64 Bit MS Office 2010
|
erstellt am: 22. Jan. 2020 13:12 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben: Nur für Hagen Rohde
Du unterscheidest bei der Übersetzung grundsätzlich zwischen Projekt bezogen und Projektunabhängiger Übersetzung! Zitat:
Wenn ich auf den deutschen Text einen rechtsklick mache und dort dann auf übersetzen gehen, dann funktioniert das wunderbar. wenn ich dann neu auswerte oder Aktualisiere ist der Text wieder deutsch.
Du übersetzt hier nur Projekt bezogene Texte! Zitat:
Das mit dem übersetzen in der Artikelverwaltung und dem einlagern in das Projekt habe ich jetzt nicht begriffen.
Artikeldaten Formulare und Normblätter sind Projektunabhängig und separat zu übersetzen. Wenn du aus dem Dataportal einen Artikel ziehst und in deine Artikelverwaltung einlagerst, hat er dort in den Mehrsprachigen Feldern die Übersetzungen drin. Auch diese hinterliegen nur am jeweiligen Artikel, werden mit jeder Verwendung im Projekt in das Projekt eingelagert und dir entsprechend Mehrsprachig angezeigt. Änderst du Daten an einem Artikel, muss dieser im Projekt aktualisiert werden, da der Artikel in der Artikelverwaltung neuer ist als im Projekt. Dies gilt auch dann, wenn du einen Artikel den Mehrsprachigen Text anpasst.
------------------ Engineers with Ambition to Improve EPICommunity ********************************** EPLAN P8 Übersetzungsdaten bearbeiten ohne eine EPLAN Lizenz zu blockieren? mp3seToolbox Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |
Hagen Rohde Mitglied Elektrotechnikermeister
Beiträge: 144 Registriert: 04.05.2015 EPLAN Electric P8 Version 2.9
|
erstellt am: 23. Jan. 2020 07:29 <-- editieren / zitieren --> Unities abgeben:
Tut mir leid, das ich wieder nachfrage. Also einige Artikel aus dem Dataportal übersetzt er mir von deutsch auf englisch wenn ich in das Projekt siehe Bild übersetze. Also damit ändert sich in der Artikelstückliste die Bezeichnung von deutsch auf englisch. Andere Artikel haben nach diesem übersetzten einfach nur noch ein leeres Feld. Wiederum andere Artikel bleiben in der Bezeichnung einfach deutsch. Wie kann ich diese Artikel jetzt vereinheitlichen? Wie übersetzte ich diese und lagere diese auch für zukünftige Projekte ein? Bin wohl einfach zu doof dafür ;-)
Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP |