Hi Manfred,
ich würde versuchen die Übersetzung zweckzuentfremden, d.h. stelle italienisch als Quellsprache ein und übersetze nach Deutsch. Zieh ne Fehlwortliste raus, in der kann man ja ziemlich schnell Text hin und her schubsen.
Ist der Eintrag schon Deutsch im Feld "italienisch" dann lass ihn dort so und kopiere den deutschen Eintrag auch ins Feld Deutsch.
Die italienischen musst Du natürlich übersetzen oder durch einen Dummy Begriff ersetzen, nach dem Du später im Projekt suchen kannst und den löschen oder durch einen leeren Eintrag ersetzen kannst (Leere Texte kann das System dann für Dich entfernen).
Fehlwortliste importieren,übersetzen und italienisch rausschmeißen. Danach ggf. noch Deine Dummytexte bereinigen....
------------------
Gruss Susi
*** wer Rechtschreibfehler findet darf sie behalten ***
Eine Antwort auf diesen Beitrag verfassen (mit Zitat/Zitat des Beitrags) IP